翻译大师的博客

讲述翻译大师学习翻译的心路历程

而这个时候旁边的人回答“看上去只是艘渔船啊”

   *********熊猫海贼论坛『海贼酒馆』*********; B' v# T( \: l$ Z. Q6 F, z  本文首发自 『海贼酒馆』  海贼论坛http://bbs.opbbs.net, E4 Y9 \7 c: V2 J6 e  作者ID:xdzz6 o, ] X8 h2 ?9 O6 K- M- t  发表日期:2011/04/188 J" \( X# d4 M3 v  *******转载请注明。谢谢!*******) `8 \# d% u+ E+ U  由于直接拿来人家的东西翻译,可能产生版权问题,所以拜托不要转到别的地方去。3 b |- h/ a @;

不是他说的话

  预测作文(一)
    Global Shortage of Fresh Water
    1. 人们以为淡水是取之不尽的(提示:雨水、河水、井水……)
    2. 实际上淡水是非常紧缺的(提示:人口增长、工业用水增加、污染……)
    3. 我们应该怎么办
    【范文】
    At present, many people take it for granted that fresh water will never be used up because we can find it not only from the rain, but also in the river

常用软件一般都用缩写代替photoshop简称ps

  ACPI:Advanced Configuration and Power Interface,即高级配置和电源管理界面
    说明:这种接口标准使得操作系统第一次能够执行对电源和系统配置进行控制的功能。采用ACPI标准,系统制造商就能够推出与最新的个人电脑独创的OnNow设计相一致的系统产品。
  BIOS:Basic Input-Output System
    说明:即PC的基本输入输出系统,是集成在主板上的一个ROM芯片,其中保存有PC系统最重要的基本输入/输出程序、系统信息设置程序、开机上电自检程序和系统启动自举程序。在主板上可以看到BIOS ROM芯片。一块主板性能优越与

真的太幸福了~

  韩国文字加中文翻译你第一次哭泣,是我们等待很久的好消息 第一次笑 带来一冬的温暖阳光 说第一个字 是无与伦比的婉转温柔 第一次迈步 轻轻一抬腿就走进了春天.
  당신은 제1회 흐느껴 울고,杭州翻译公司, 우리들이 매우 &#445

则自不为盗

  课外文言文原文及翻译
  【原文】《丰乐亭记》(欧阳修《永州八记》)
  修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,杭州翻译,刻露清秀,杭州翻译公司,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。 夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
  【译文】
  我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在

  63.时不我待Time and tide wait for no man.

  英语翻译孔子语录&英语中常用的123个中国成语(大杂烩)
  很有教养的英语口语
  1.After you. 你先请。   这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。   2.I just couldn't help it. 我就是忍不住。   想想看,这样一个漂亮的句子可用于多少个场合?   下面是随意举的一个例子:   I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just couldn’t help it.   3.Don't take it to heart. 别往心

接过她手上的杯子

  正文 我们回家。
  “微微,我不能说你和墨深之间会弄成今天这个样子,错误都在你。可是你既然选择了墨深,你就应该继续你的选择,不能因为其他事情就放弃了。他曾经很绝望的跟我说过:我是在接受她之前就知道有一天我一定会失去她的,我离世间痛苦太近,她终将远走高飞。”
  “爱情有时候就像是一封信,爱着的人就像是两个邮差,辛辛苦苦越过千山万水去送一封信,到头来发现信封地址上,写着自家门牌。”
  “原本这次的演讲会,以墨深的性格是不可能参加的,我正是因为好奇,才跟来。直到第一天在这里看到了你,我就知道了他会来的原因。这么明显的事情,我一个外人一眼就能看穿,曾经那么懂他的你,难道看不出来吗?他忘不了

截止2003年底

  河南省科技厅厅长姚聚川的讲话(汉俄对照)发布日期:2008-7-23主题:翻译实例:河南省科技厅厅长姚聚川的讲话(汉俄对照)河南省科技厅厅长姚聚川在中国河南省―白俄罗斯国家科委科技合作指导委员会第一次例会上的讲话
  尊敬的涅基里卡副主席先生,尊敬的刘新民副省长,女士们,先生们:
  上午好!
  首先,我代表中国河南省科学技术厅对中国河南省―白俄罗斯国家科委科技合作指导委员会第一次例会的胜利召开表示热烈祝贺。刚才,白俄罗斯国家科委副主席涅基里卡先生和中国河南省人民政府副省长刘新民先生分别作了重要讲话,充分肯定了双方两年多来的科技合作工作,并对今后进一步深化合作提出了希望。下面,我通报一

  The apples are good and ripe.

  费解句子翻译
  One or two of the jewels would never be missed .
  丢了一两颗珠宝是不会被注意的。
  He has never recovered his mother's loss.
  他一直没能从丧母之痛中恢复过来。
  I could do with more leisure time .   要是有更多空闲的时间就好了。
  The lecturer carried his audience with him .
  演讲者赢得了观众的喝彩。
  The wind blows south .
  风从南方刮来。
  

low-power broadcast

  留下来做个纪念吧,自己翻译的第一本产品说明书,一边看着桌上的中文说明书一边翻译到txt文档中,这是的初稿,有些生涩,但至少自己是很认真的去做了,花费时间为两天,24日下午到25日凌晨3点半+25日早上10点到26日凌晨1点半.
  Notices
  Before using,please make the application for Radio Frequency License.
  To Customers ―Thanks for purchasing
  Thanks for purchasing our HAOR series radio.
  HAOR radios wi
«67891011121314151617181920»

Powered By
Copyright 杭州翻译公司 杭州翻译. Some Rights Reserved.